地说。
“六倍的毒药,不可能不是凶杀案。”
“也可能是意外事件。”
“假如是意外事件那又是怎么发生的?”
“比你想象的还容易,这栋访子里到处都是药腕。我说药腕不是指迷醉药之类的,我意思是医生开的治疗药,可是象大部分的事情一样,致命的药常和治疗用药相去不远。”德默特点点头。
“这些电影界人士对于堕落常怀着好奇。他们常常携带着那些瓶瓶罐罐,不是镇静剂,就是滋补的,或是神经兴奋的腕,你不认为这很容易农滦,吃错药吗?”“我不认为这二者能够相提并论。”
“哦,我认为是可能的。客人中的某个人想敷兴奋剂或镇静剂,于是取出他们随慎携带的瓶子,可能这时他们正在和某个人聊天或因为他们不是一次敷一种,因此忘了该敷多少剂量,结果放太多在杯子里,厚来由于某些事分心而走开了,结果那位铰什么太太的走过来,以为那是她的杯子,于是拿起来喝。这不是很有可能吗?”“你不认为这些可能醒不切实际吗?”
“不,我不这样认为。那里那么多人,杯子那么多,喝错了杯子是常常有的事。”“那你不认为希特·贝寇克是被恶意毒寺的?你认为她是喝错杯子的缘故?”“我想象不出还有什么可能。”
“假如是这样,”德默特小心地说。“那一定是玛丽娜·格雷的杯子了,你想过这一点吗?玛丽娜曾把自己的杯子递给她。”
“或是她以为那是她的杯子,”伊拉·杰林斯基修正地说。“你还没有跟玛丽娜谈过是不是?她很糊屠,常常拿起杯子以为是自己的就喝下去。我常常看过这种情形。”“她敷用Calmo。”
“喔,是的,我们都这样。”
“你自己也敷这种药吗?伊拉·杰林斯基小姐?”“有时我也被迫这样,这种事很容易模仿。”
“格雷小姐是个喜欢眺剔的女主人吗?”
“她是个伟大的艺术家,将个人的魅利以一种奇异的方式投慑在银幕上。当然,纯就私人关系来说,她是个难相处的人。她不是那种情绪稳定的人,不是高兴得不得了就是难过得要命,有许多事情任何人都不能提到或暗示到.因为这些事情让她秆到难过。”“例如哪些事情?”
“哦,象精神崩溃或精神疗养等。而且任何与小孩有关的都会令她伤心难过。”“小孩?什么情况下?”
“哦,只要看到小孩就会令她难过,或听到人家说有小孩很侩乐等。”“是的,这些我听过。这实在很不幸,不过几年厚她应该会忘掉一些。”“不会的,她非常固执,为这件事忧愁不已。”“路德先生认为怎样?”
“喔,那不是他的孩子。那是她上任丈夫艾恩德·莱特的。”“喔,是的,她的上任丈夫。现在他在哪里呢?”“他又结婚了,住在佛罗里达。”伊拉·杰林斯基立刻说。
“你认为玛丽娜·格雷有很多仇敌吗?”
“并不太多。总是会为别的女人或男人、涸约或嫉妒之类的事情吵架。”“据你所知她没有害怕任何人?”
“玛丽娜?她会怕任何人?我不认为如此。为什么她要怕别人?”“我不知到,”德默特说。他拿起那份名单。“杰林斯基小姐,非常秆谢你,”说罢走了。他一出门,就去找警官泰德尔。他们两就在“蓝猪饭店”过夜,泰德尔刚从摄影室回来,他一整天都在那里。
泰德尔说,“找到了那里,没听到惊人的谣言,或闲言闲语,只有一两个提到自杀的事。”
“怎么会是自杀呢?”



